SERVIDOR PRINCIPAL

14 marzo 2022

Literatura de la Emigración. Por: Samir Azrak -febrero 28, 2022.





Nasib Arida, Gibran Khalil Gibran, Abdul Massih Haddad y a la derecha Mikha il Nuya.


América ha sido, y sigue siendo, un importante destino de la emigración árabe. El proceso de desplazamiento desde el Medio Oriente ha sido vigente y continuo. Los inmigrantes árabes en América y sus descendientes han pasado por etapas de adaptación, inserción e integración con sus características y vivencias peculiares dada la gran brecha cultural y del idioma. Los trayectos sociales, económicos y políticos de integración en todos y cada uno de los países americanos han dado paso a nuevas generaciones enraizadas en la cultura árabe y moldeadas  por la particular de cada país.


Las actividades de los inmigrantes en estas tierras americanas han originado, y siguen produciendo efectos sobre las distintas sociedades, llamando la atención de todos los sectores, en especial a los escritores, quienes han recreado en sus literaturas, y desde sus particulares perspectivas, el desplazamiento y vivencias de los inmigrantes árabes.


Dentro de la producción literaria americana surge, por parte de la intelectualidad inmigrante árabe y sus descendientes, lo que Pedro Martínez en su obra Introducción a la literatura moderna reconoció como “el primer grande y auténtico movimiento de renovación de la poesía árabe moderna”, en referencia a Adab Al-Mahyar (ادب المهجر), literalmente «Literatura de la Emigración». Este movimiento concentra aquella obra producida por los autores que emigraron desde la zona de Siria histórica o La Gran Siria (actual Siria, Líbano y Palestina) al continente americano a finales del siglo XIX y principios del XX, y sus descendientes que siguieron la misma línea literaria.


En Estados Unidos, específicamente en Boston y Nueva York, se origina esta corriente con las obras de los talentosos escritores árabes, sirios y libaneses, cuya principal y paradigmática figura fue Gibrán Khalil Gibrán, que nació en la aldea libanesa de Bisharri en 1883 y falleció en Nueva York en 1931. Él dirigió en 1920 la primera asociación literaria árabe-americana Al-Rabiṭa Al-Qalamiyya (الرابطة القلمية), literalmente la Liga del Cálamo que había sido creada en 1916 por los escritores sirio-americanos Nasib Arida y Abdul Massih Haddad,​ y reformada posteriormente en 1920, bajo la dirección de Gibrán Khalil Gibrán con los notables escritores  Amin Rihani, Elia Abu Madi y Mikha’il Nuya’ima en Nueva York. Esta manifestación cultural, llamada la Literatura de la Emigración, se difundió a Suramérica, en especial a Brasil, Argentina, Chile y México en primer lugar, y luego a Colombia y Ecuador. (Martínez Rosa, 1994).


La gran revolución literaria de Al-Mahyar (como también es conocida esta corriente), radica en que fue el inicio de la literatura árabe fuera de sus espacios, en países de habla inglesa, castellana o portuguesa. Los nuevos inmigrantes intelectuales seguían escribiendo en América pero en árabe porque no dominaban el idioma nativo, y la gran novedad que le da un peso específico enorme es que estaban libres de hacerlo con una temática distinta, no permitida en el mundo árabe de entonces. Aquí podían tratar temas como la tolerancia religiosa, el romanticismo, la mujer, y otros. (Akmir Abdeluahed, 2013).



La Literatura de la Emigración nace como resultado de la experiencia del alejamiento del país natal, caracterizada por sentimientos de dolor, tristeza y nostalgia, logrando en los escritores el estímulo de la creatividad, y generando nuevas temáticas, al superar las barreras del pensamiento limitantes del país original, y advertir, según Edward Said, visiones transculturales y transnacionales. (Said Edward, 1984) Al integrarse al nuevo lar y asimilar el desarraigo, encontraron en las letras la perfecta herramienta para realzar y expresar los sentimientos de afección, apego y reconocimiento hacia la tierra de origen. (Wissem Khedher).


Las generaciones siguientes a los primeros inmigrantes intelectuales carecieron del conocimiento académico del idioma vernacular, sin embargo, según María Samamé esto no afectó su deseo de “… reconstruir la historia de sus predecesores y descifrar la dicotomía presencia-ausencia como manifestación de quienes portan sobre sí dos escenarios: la patria ancestral y la patria de acogida”. Y más adelante nos dice: “… se puede postular que la escritura de la emigración árabe en América llevada a cabo por los descendientes también conlleva los principios orgánicos de la Literatura de Al-Mahyar”. (María Samamé, 2006).


En la producción de la Literatura de la Emigración se presentaron dos corrientes, la iniciada por la primera oleada en Estados Unidos denominada Al-Mahyar Al-Shamali o La Liga Literaria y la de América Septentrional denominada Al-Mahyar Al-Yanubi o El Círculo Andalusí, que contempla  la producción literaria en Latinoamérica. Si bien es cierto que en ambos se comparte la temática e imaginario cultural y literario, lo cual los identifica con el movimiento de Adab Al-Mahyar, hay que reconocer sus diferencias regionales en cuanto a las sociedades, los idiomas y las identidades. (Lorenza Petit, 2017)



Al-Mahyar Al-Shamali, en el norte de América de manos de inmigrantes sirios y libaneses, en su mayoría cristianos, tiene sus máximos exponentes, junto a Gibrán Khalil Gibrán, a Mijail Nuayma (1894-1988), Iliya Abu Madi (1889-1957) y Amin al-Rihani (1876-1940). Además hay que señalar a los poetas Nasib Arida (1887-1946), Nadra Haddad (1881-1950) e Ilyas Abu Sabaka (1903-1947).


En Latinoamérica con respecto Al-Mahyar Al-Yanubi, El Círculo Andalusí, nombre elegido en honor a la época árabe del Al-Ándalus, fue fundada en 1933 por Michel Maluf (1889-1942) y Dawud Shakur (1893-1963). (Al-Daqqaq, 1973). El poeta chileno Mahfud Massis (1916-1990) y colombiano Jorge García Ustá (1960-2005) fueron escritores con los principios orgánicos de la literatura de Al-Mahyar o de la Emigración árabe en América. (María Samamé, 2006).


Como conclusión podemos afirmar que las experiencias particulares y comunitarias por las que han pasado los primeros inmigrantes árabes en América, transmitidas a los descendientes, ha originado la particular Literatura de la Emigración, caracterizada por el tributo a los ancestros, recordando y preservando las tradiciones, resaltando con agradecimiento los espacios de acogida, y revelando las gratas y amargas vicisitudes de la expatriación, el alejamiento de la tierra natal, y la inmigración, incorporación a la desconocida sociedad.




 



Ucrania-Palestina–Siria. Por: Samir Azrak -marzo 14, 2022.

EFE

 De nuevo vivimos la intervención militar de un país que causa, entre sus nefastos resultados, la destrucción de hogares, muerte de personas y huida de civiles hacia refugios y países vecinos. La historia se repite aun cuando existen, desde la segunda guerra mundial, organismos internacionales que fueron creados con la primordial tarea de evitar la solución de conflictos con las armas. Lamentablemente, la Organización de las Naciones Unidas, la más importante de estas organizaciones, no ha podido impedir, no solamente la actual intervención de Ucrania por parte de Rusia, sino que la lista de conflictos armados desde los años 40 ha ido sumando más y más enfrentamientos, justificados convenientemente por cada una de las partes. Lo cierto es que parece imposible la anhelada paz mundial.


La actual situación en Ucrania nos remite a dos fenómenos recurrentes que se han presentado también en anteriores casos. Se trata en primer lugar de la invasión territorial de un país por otro, y en segundo término de la aparición de desplazados, refugiados que huyen de las desastrosas situaciones de la guerra.


Lamentablemente de ambos fenómenos, invasión y refugiados, existen casos actuales en el Medio Oriente.


Con respecto a la ocupación y apropiación de territorios por medio de las fuerzas militares, es decir, invasión de un país por otro, comparemos la incursión de Ucrania por parte de Rusia con la incursión de Palestina por parte de Israel. En ambos casos se presenta el apoderamiento por la fuerza de territorios, ciudades, carreteras y hasta hogares de familias por parte del ente invasor. La incapacidad de respuesta del país afectado no le permite impedir el avance y dominio del agresor. Solamente es posible la gestión de las potencias, los demás países y organismos internacionales, ellos son los llamados a actuar en beneficio del agredido. Si hacemos una comparación de las dos situaciones mencionadas, observamos una gran diferencia. En el caso de Ucrania, las acciones de Estados Unidos y los países de la Unión Europea en contra de Rusia fueron inmediatas, con bloqueos, restricciones y múltiples medidas coercitivas en contra del agresor. Hasta organizaciones no políticas actuaron, tanto culturales como deportivas. Por ejemplo Rusia fue eliminada del Mundial de Fútbol Qatar 2022 por la FIFA. En el caso de Palestina, Israel ha estado en forma sistemática invadiendo por la fuerza territorios palestinos desde 1948, año de la creación del Estado de Israel. Hasta ha osado establecer la capital del país en Jerusalén, zona protegida por las Naciones Unidas. Y otros hechos como la construcción de un muro y el establecimiento de nuevos colonos en territorio palestino, todos reconocidos como ilegales internacionalmente. Las respuestas de las potencias, organizaciones internacionales incluyendo la Organización de Naciones Unidas y demás fuerzas mundiales han sido tan insignificantes, y hasta algunos países han apoyado la invasión, de tal manera que hoy Israel, impunemente, continúa con su aumento territorial, continúa la invasión. No existe medida alguna en contra de Israel.


Con respecto a los refugiados, el conflicto en Ucrania lleva acumulado hasta hoy alrededor de dos millones de personas. Todos los países, especialmente las potencias europeas y Estados Unidos están contribuyendo, tanto gubernamentalmente como los ciudadanos, para acoger y atender de la mejor manera a los ciudadanos ucranianos afectados por la invasión rusa. Voluntarios de Francia, España y otros países se han desplazado personalmente con sus propios vehículos hasta la frontera Ucrania-Polonia para traer a los afectados y establecerlos en sus pueblos y ciudades. Todos serán acogidos y hasta se les dará residencia permanente, luego ciudadanía y después pasaporte europeo aunque Ucrania no forme parte de la Unión. Una labor de los europeos digna del más alto respeto por su nivel altruista en beneficio de la humanidad. Por otro lado, desde 2011, este mes cumpliéndose exactamente 11 años del inicio de la guerra en Siria por la mal nombrada Primavera Árabe, se han desplazado desde ese país más de seis millones de refugiados, casi todos a los países cercanos, especialmente Turquía quien recibió apoyo económico de la Unión Europea para atender a más de tres millones de sirios y no permitirles el paso a Europa. La actitud de Estados Unidos y Europa ante el gobierno sirio ha sido de enfrentamiento por razones geopolíticas, sin embargo los ciudadanos sirios, los refugiados sirios que huyeron de la guerra, han sufrido y siguen padeciendo todos los obstáculos para  ingresar a estos países y no han recibido las atenciones establecidas por la Organización Internacional para las Migraciones y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.


EEUU: el ataque a 20 km de Polonia es una preocupante expansión de los objetivos rusos.


 Redacción | 13 marzo, 2022

El Departamento de Defensa de Estados Unidos valoró este domingo el último ataque ruso en Ucrania contra una base a solo 20 km de Polonia como una muestra de la expansión de los objetivos militares rusos en la guerra.

«Claramente, desde una perspectiva de ataques aéreos, los rusos están expandiendo sus objetivos militares», indicó el portavoz del Pentágono, John Kirby, en una entrevista en el canal de televisión ABC.


Kirby recordó que el de la pasada madrugada es el tercer ataque de los últimos días por parte de Rusia contra instalaciones militares en el oeste de Ucrania, lo que lleva a la Inteligencia estadounidense a contextualizarlos en una nueva etapa de la estrategia rusa.


El portavoz también indicó que, a su juicio, la zona de exclusión aérea que pide Ucrania no hubiese sido la manera de prevenir el ataque, ya que hubiera llevado a un enfrentamiento directo entre dos potencias nucleares como son Rusia y EE.UU.


Como ya hizo ayer la vicepresidenta de EE.UU., Kamala Harris, Kirby reiteró el compromiso de su país con los socios de la OTAN y aseguró que si uno de sus miembros es atacado (por ejemplo, Polonia), todos los demás acudirán en su ayuda.


Las tropas rusas han lanzado esta madrugada más de 30 misiles contra una base a tan solo 20 kilómetros de la frontera de Polonia, que ha provocado al menos 35 muertos, en una escalada de la guerra que la acerca por primera vez al territorio de la Unión Europea (UE) desde que comenzó la invasión hace tres semanas.


Leópolis es una de las ciudades más relativamente seguras en Ucrania al situarse lejos del frente de batalla y esta es la primera vez que Moscú ataca las afueras de la urbe, que es punto de tránsito de los refugiados ucranianos que buscan huir hacia Polonia.


Pero desde hace dos días las alarmas antiaéreas suenan por la madrugada para que los habitantes acudan al refugio más cercano y hoy el bombardeo, que ha tenido lugar a 50 kilómetros al oeste de Leópolis, ha sacudido la urbe histórica, según constató Efe, como resultado de la acción del sistema de defensa antiaéreo, de acuerdo con las autoridades de la región.

Rebelión en la granja.


11 marzo 2022

Estados Unidos está dispuesto a aliviar las restricciones económicas a Venezuela.


 Según los informes, los funcionarios estadounidenses están sopesando debilitar las sanciones contra Venezuela después de la prohibición de las importaciones de energía rusas


Estados Unidos está dispuesto a aliviar las restricciones económicas a Venezuela tras la prohibición de las importaciones rusas de petróleo y otras energías, aunque una decisión final dependerá del resultado de las negociaciones entre Caracas y la oposición, informó Bloomberg el jueves, citando a un alto funcionario de la administración.


Según el informe, las discusiones sobre el comercio de petróleo se están llevando a cabo a un nivel más amplio y los funcionarios estadounidenses que visitaron Venezuela el sábado no prometieron un alivio de las sanciones.


La delegación de Estados Unidos realizó una rara visita a Venezuela el fin de semana pasado para discutir una serie de temas, incluida la seguridad energética y la salud de los estadounidenses detenidos en el país latinoamericano, dijo la Casa Blanca.

New York Time.

MÚSICA CIENCIA TECNOLOGÍA Y TURISMO

EURO EXITOS : VIERNES Y SABADOS. A LAS 10 Y A LAS 16 HORAS: POR RADIO LA CHISPA FM

 

PUBLICACIONES